Memorias de una geisha (película)

La protagonista, Chiyo y su hermana mayor Satsu, viven en un pueblo a las orillas del Mar Japón, Yoroido. Son conducidas a Gion por un hombre llamado señor Bekku. Presentadas juntas en la entrada de una okiya, Satsu es rechazada y derivada a un burdel, mientras Chiyo es conservada en la casa.

Chiyo se hace amiga de Pumpkin, una muchacha que llevaba unos meses más que ella. Después de varios años, Pumpkin se convierte en la hermana menor de Hatsumono y gracias a ello, Hatsumono le prohíbe hablar con Chiyo. Pero la razón por la cual se lo prohíbe es que argumenta que ahora Chiyo también es geisha.

Debido a sus inusuales ojos, de color azul grisáceo, Chiyo va a convertirse en geisha, a pesar de la rivalidad de Hatsumomo, la única geisha actual de la okiya Nitta. La arrogante Hatsumomo advierte el potencial de Chiyo, ya que representa una posible competencia. Chiyo queda reducida al papel de sirvienta de la okiya, por intentar escapar con su hermana Satsu, perdiendo sus posibilidades de convertirse en geisha a causa de las maquinaciones de Hatsumomo.

Su breve encuentro con el próspero y benevolente señor Presidente consigue cambiar su suerte. Chiyo consigue llamar la atención de la geisha con más éxito en Gion, Mameha, a la que Hatsumomo desprecia porque la supera en cada aspecto y a la que no puede vencer, porque Mameha ha obtenido su independencia como geisha, mientras que Hatsumomo aún no.

Mameha adopta a Chiyo como maiko (hermana menor) y la prepara para competir contra Hatsumomo, (Chiyo piensa que Mameha sólo quiere usarla para vengarse de Hatsumono, pero al final se entera de que lo hace por recomendación del Presidente). Cuando Chiyo inicia su aprendizaje junto a Mameha recibe un nuevo nombre: Sayuri, que no tiene nada que ver con Mameha, porque generalmente una geisha trata de tener un nombre con alguna sílaba de su hermana mayor, como por ejemplo, Pumpkin adopta el nombre de Hatsumiyo, por Hatsumono. Sin embargo, no se hace así pues el vidente de Mameha consideró poco propicios los nombres con los caracteres de ella. En el caso de Pumpkin, aunque su nombre sí tenía el prefijo “Hatsu” no importó pues todo el mundo siguió llamándola Pumpkin. Sayuri y Mameha acaban completamente con la reputación de Hatsumomo, que es expulsada de la okiya.

Una vez que vende su mizuage (virginidad), Sayuri no es sólo una geisha con éxito, consigue pagar todas las deudas que tenía con la okiya de Nitta y es adoptada por el ama de la okiya. El inicio de la Segunda Guerra Mundial, un tema que aparece reflejado en las crecientes referencias a los militares japoneses, supone un nuevo reto para la heroína. De pronto, sus logros se vuelven irrelevantes y su belleza física queda devaluada debido al trabajo manual y la carencia de alimentos. Su vida de lujos cambia y es sustituida por duras condiciones y trabajo físico.

Durante su período como geisha antes de la guerra, vuelve a encontrarse con el señor Presidente, pero no consigue acercarse a él tanto como quiere. En cambio, las circunstancias la empujan a unirse a Nobu, el mejor amigo del Presidente. Es Nobu quien salva a Sayuri de la dureza de la guerra hasta que Gion pueda recuperar su antiguo esplendor, bajo la condición de que le permita después ser su danna, cosa que ella acepta a pesar de que es el Presidente el hombre que ella desea.

No es hasta que se encuentra en una situación indeseable que el deseo de Sayuri de estar junto al señor Presidente la libera y ella sale en busca de su propio destino.

Diferencias con la novela

  • En la novela, el Presidente le da a Chiyo el dinero para el helado y ella se lo compra. Sin embargo, en la película, el Presidente compra el helado con ella.
  • En el libro, Nobu tiene el rostro lleno de cicatrices y un solo brazo (producto de un atentado sufrido durante la ocupación japonesa de Corea en 1910), pero en la película no ha perdido ninguna extremidad. Su cara sigue cicatrizada, aunque no tanto como en el libro.
  • Al igual que Nobu, Mamita es descrita en el libro como una mujer físicamente horrible. En la película es una mujer mayor de aspecto normal.
  • En el libro se dice frecuentemente que las sirvientas también viven en la okiya con las protagonistas, mientras en la película las sirvientas sólo se ven el día que Chiyo debuta como Sayuri.
  • La escena del incendio (el cuarto de Sayuri se incendia después de un altercado entre ella y Hatsumomo), que lleva a la expulsión de Hatsumomo de la okiya, no sucede en el libro. El libro describe la caída de Hatsumomo como una lenta caída en espiral que culmina con un empujón final de Mameha y Sayuri; Hatsumomo es expulsada de la okiya cuando, motivada por su envidia hacia Sayuri, ataca a un cliente importante durante una fiesta. En la novela además se rumora que Hatsumomo termina ejerciendo como prostituta, mientras que en la película su destino no es mencionado. La última escena de Hatsumomo en el filme es cuando deja la okiya después de que Sayuri y Mamita apagan el fuego, con Sayuri viéndola por la ventana mientras se va.
  • En la novela, Sayuri nunca se deshace del pañuelo del Presidente, ya que es con éste como finalmente ella le revela su identidad. En la película, el pañuelo queda quemado casi en su totalidad cuando Hatsumomo lo pone sobre la vela que provoca el incendio de la okiya. Después de que Pumpkin la traiciona, Sayuri lo deja volar en el viento.
  • El apodo cruel de Hatsumomo para Chiyo/Sayuri, “Pequeña Señorita Estúpida”, no es usado en la película. Tampoco el nombre de geisha de Pumpkin (Hatsumiyo) ni el nuevo nombre de Satsu (Yukiyo)
  • En la novela, es Sayuri quien le da a Pumpkin su apodo, pero en la película, Tía y Mamita la llaman así desde antes de que Sayuri llegara a la okiya.
  • En la novela, es también Sayuri quien le da al Dr. Cangrejo su apodo, debido a su extraña forma de caminar. En la película, Mameha le dice a Sayuri que ese apodo se lo ganó con los años, sin explicar el motivo.
  • En la película no se menciona cómo muere Abuela. En su lugar se dice que murió cuando Mameha llega a la okiya para discutir el entrenamiento de Chiyo como geisha. En el libro, ella muere electrocutada por un calentador que, irónicamente, compraron a la Compañía Eléctrica Iwamura. Mameha se encuentra por primera vez con Chiyo, la chica descrita por el Presidente, visitando la okiya para dar sus condolencias.
  • Las transiciones entre las diferentes etapas de la carrera de una geisha pasan rápidamente en el film; el mizuage no significa la “graduación” de maiko a geisha en el libro, aunque sí en la película (después del mizuage, cuando Sayuri regresa a la Okiya, Mamita le dice que ahora es una geisha completa).
  • Casi no se hace mención sobre la carrera de Sayuri como geisha.
  • En la novela, Sayuri y su hermana son vendidas después de que Chiyo se encuentra con el Sr. Tanaka Ichiro, un hombre cuya familia tenía una tienda llamada Compañía de Mariscos de Japón. Impactado por el color de sus ojos, el Sr. Tanaka convence al padre de Chiyo para vender a sus hijas. Los primeros minutos de la película omiten todos estos detalles y saltan directamente a la parte donde las dos niñas son separadas de su familia y llevadas a Kioto. El Sr. Tanaka y Kuniko, su hija, no aparecen en el filme, como tampoco la villa de Senzuru.
  • En la novela, el hombre que Nobu le presenta a Sayuri es un ministro japonés, Sato. El ministro Sato es sustituido por el coronel estadounidense Derricks en la película.
  • En la novela, no queda claro si Mameha sabe o no que el Barón desvistió a Sayuri, mientras que en la película ella lo sabe perfectamente.
  • En la novela, Sayuri tiene dos danna, aunque no al mismo tiempo: el general Tottori y luego el Presidente. Sayuri eventualmente se une al último en Nueva York, residiendo permanentemente ahí y administrando una casa de té mientras el Presidente viene y va. Se muda a Nueva York para evitar que el futuro yerno del Presidente no se case con su hija, pues el yerno cree que hay una posibilidad de que Sayuri haya tenido un hijo ilegítimo con el Presidente y teme que en un futuro el Presidente decida darle los derechos a su hijo biológico en lugar de a él.
  • Cuando se cae del techo de la okiya después de intentar escapar para fugarse con Satsu, Chiyo no es golpeada. Tía se queda con ella mientras se recupera y le lee la carta del Señor Tanaka en la que se entera sobre la muerte de sus padres. Sin embargo, Chiyo sí es golpeada cuando Hatsumomo la acusa de robar dinero. Justo antes, Mamita golpea a Hatsumomo por tener un novio en la okiya.
  • En vez de que Abuela dé las golpizas, es Mamita quien lo hace. Como siempre, Tía interfiere para que Chiyo no sea golpeada tan duro.
  • Cuando Mamita y Tía se enteran de que el kimono de Mameha ha sido arruinado supuestamente por Chiyo, Mamita vacía una cubeta de agua en Chiyo antes de golpearla severamente. Tía interfiere y la golpea ella para que Chiyo sufra menos. En la novela, la cubeta de agua le es vaciada después de su intento de escape y es Tía quien la agrede, pero en esta ocasión sí la golpea fuerte.
  • En el libro, Sayuri avergüenza públicamente a Hatsumomo en una fiesta haciendo una broma sobre su cabello. En la película, Hatsumomo dice “Una vez yo fui una maiko”, a lo que Sayuri responde “Claro, pero fue hace tanto, tanto, tanto, tanto tiempo…”.
  • Cuando Sayuri tiene que hacerse un corte en la pierna para hablar con el Dr. Cangrejo, es Mameha quien obliga y ayuda a Sayuri a hacerse la herida. En el libro, son una sirvienta de Mameha y una cocinera de su antigua okiya las encargadas de hacerlo.
  • Antes de que Mameha visitara a Mamita para hablar del entrenamiento de Chiyo, Pumpkin ya se había convertido en maiko. En el libro Pumpkin aún no lo era y ni siquiera era considerada por Hatsumono para que fuera su aprendiza.
  • El mizuage de Mameha cuesta 10.000 yenes en la película y entre 7.000 y 8.000 yenes en el libro. También en el libro, el mizuage de Sayuri cuesta 11.500 yenes, pero son 15.000 en la película.
  • En el libro, Chiyo/Sayuri es nacida en el año del mono, pero en la película, es del año del gallo.
  • En la película, después de la Segunda Guerra Mundial, Pumpkin ya está influenciada por la cultura norteamericana (bebe mucho sake, habla como americana y disfruta la música jazz).
  • El filme no termina con Sayuri migrando a Nueva York con el Presidente. En su lugar, el final tiene a Sayuri y al Presidente besándose y caminando junto al río, implicando que ella es aún geisha.
  • En la novela, cuando Hatsumomo intenta que echen a Chiyo de la okiya por robo, le planta dinero y luego dice que Chiyo le ha robado su broche para el obi, aunque, años más tarde, el broche es descubierto de su escondite. En la película no hay broche.
  • La danza que hace Sayuri antes del mizuage, que está basada en la historia de un cortesano cuya esposa muere de frío mientras su esposo va a ver a su amante, es realizada por Mameha en la novela. El baile de Sayuri en el libro es acerca de una doncella que se enamora de un príncipe delfín encantado, el cual conmueve al Presidente hasta las lágrimas.
  • El hanamachi (“pueblo flor”, lugar donde las geishas viven y entretienen) en el que está situado la okiya Nitta no es nombrado en la película, sólo se dice que Sayuri y las otras geishas viven en Miyako (Kioto). En la novela, se establece que la okiya Nitta está en el hanamachi de Gion.
  • En la película Hatsumomo interactúa con el Barón, el danna de Mameha, pero en la novela nunca lo conoce. En la misma ocasión, un baile de Sayuri en la casa de té, con Mameha tocando el shamisen, no aparece en la novela.
  • Sayuri y Mameha nunca confrontan al Dr. Cangrejo para aclarale que las historias difamatorias que Hatsumono ha difundido sobre Sayuri son falsas, de las cuales se enteran a través de Pumpkin. En cambio, después del baile de Sayuri, al que el doctor asiste, ella simplemente le pide que nunca le crea a Hatsumomo.
  • Uchida, el pintor amigo de Mameha, no aparece en la película. El poster de Sayuri en el papel principal en el baile es mostrado cuando Hatsumomo escucha rumores sobre ello. Se implica que Sayuri no sabe de eso porque cuando Hatsumomo arranca el poster de la pared y se lo muestra a Mamita y Tía, Sayuri lo toma y lo ve con incredulidad.
  • La Señora Kishino, la mujer anciana viviendo en el Tatsuyo, no aparece en el filme.
  • En la novela, cuando Hatsumomo sigue a Sayuri con la intención de arruinar su carrera como geisha, es escuchada diciendo una historia vergonzosa (la cual pretende hacer pasar como víctima a Sayuri) a un cliente cuando está en presencia de Sayuri. Esto no se ve en la película.
  • En la novela, Sayuri sufre de aerofobia y se pone a llorar cuando sube a un avión por primera vez. En la película no ocurre esto.
  • En la película, el Presidente ayuda a Sayuri a conseguir un trabajo seguro después del cierre de la okiya durante los últimos años de la guerra. En la novela, es Nobu quien se ocupa de ello, luego de que Sayuri no pudiera obtener ayuda del general Tottori, su danna.

 

Leer el libro aquí…

Un Comentario

  • akame01

    Este libro no lo pueden dejar de leer, el autor describe en detalle tanto el maquillage como los quimonos y el paisaje… realmente te hace vivir la historia y su forma de narrar no es complicada.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *